sf的文風
A. 太宰治的文風是怎樣的
在日本有一位作家,20歲起曾四度自殺未遂,在留下遺作《再見》後與情人投入玉川上水河,結束了戲劇化的一生。他生於1909年6月19日,死於1948年的6月13日,屍體恰巧於19日被發現,日本文化中將這種巧合稱為「櫻桃忌」。今年是這位作家的百年誕辰。謝世60年後,他的作品仍備受讀者歡迎,其代表作《人間失格》每年在日本都賣出10萬余部,在名作中銷量位居前茅。他就是「無賴派」代表作家太宰治。
太宰治生於日本青森縣的地主家庭,本名津島修治。中學時成績優秀並立志成為作家,高中時由於芥川龍之介的自殺受到沉重打擊,再加上對家庭的反抗,從而在思想上靠近左翼。21歲時太宰治進入東京大學法文科,初會小說家井伏鱒二,奉為終生之師,從此開始了文學創作之路。
從文學的藝術性來看,太宰治是以「人生的苦惱」為主題進行創作的。由於作品大多以自己的親身經歷為題材,所以在文學史上,他的小說被定義為「破滅型」的「私小說」,而在文學思潮上被稱為「無賴派」。「無賴派」一詞出自太宰治《潘多拉的盒子》中主人公的宣言:「我是無賴派,反抗束縛」。
所以從表面上此派作家們的生活、行為是放盪頹廢的,可實際上他們是通過這種異常方式擺脫束縛、爭取自由。此派興起於20世紀30年代後期,正是日本政治獨裁、發動侵略戰爭的時期,也正是無產階級文學和新感覺派遭受挫折的時期。此派作家反對自然主義,通過「戲作」來表現人和文學的真實,所以也被稱為「新戲作派」。作為「無賴派」旗手的太宰治的文風,不僅對武田泰淳等戰後派、吉行淳之介等「第三新人」有很大影響,在當今大江健三郎、五木寬的作品之中也能找到太宰治的影子。
太宰治是一個多產作家,為後人留下了140多部作品,按照寫作風格分為前期(1933-1937)、中期(1938-1945)、後期(1945-1948)。發表於1933年前期的作品《列車》最初使用了太宰治這一筆名,同年發表了自傳體小說《回憶》。前期30餘篇作品都收在第一創作集《晚年》中。從文集名可以看出,這一時期太宰治雖然處於青年時代,但內心世界的太陽卻已成為落日。這與太宰治天生擁有的異常而敏感的氣質不無相關。
他曾深信自己並非父母親生,繼而誕生了「我出生到這個世界,原本就是錯誤的開始」、「罪孽,產生於誕生之際」等「罪」意識。為了掩蓋這種意識,太宰用「道化」的形式向人「求愛」。初期作品中大多描寫弱勢群體的心理及行為。部分作品中主人公的自殺行為也不能不說是一種無賴的「道化」手段。在《道化之華》《狂言之神》《虛構的美》三部作品中,太宰分別用「偽」、「惡」、「丑」三種獨特主題,採用反論形式反襯「真」、「善」、「美」的價值。這也可算作其初期作品主題表現上的特徵。
太宰治的中期創作恰巧與中日戰爭、太平洋戰爭相重合。雖然身處戰亂、文學創作受限,太宰治仍然成為沒有迎合戰爭的為數不多的「無賴」作家之一。他創作了90篇題材豐富、內容明快、健康幽默的作品,給戰爭期間的讀者以撫慰。這也正是太宰治「反抗束縛」的一種方式,他與戰爭文學劃清界線,最終保守住了自己的藝術王國。
此間他還創作了自言自語式的文體,如《女學生》《越級訴訟》等,使用有節奏的白話直接向讀者敘說。其作品《割舌雀》里寫了一個有錢卻碌碌無為的爺爺,有一天,被一隻麻雀問到「為什麼來到這個世界」,爺爺回答道:「是為了說真話而來的。」
可奶奶誤認為爺爺的頹廢是由麻雀造成的,於是割掉麻雀的舌頭。這里的爺爺和麻雀無疑都是作家的分身:爺爺表面雖然是頹廢放盪的,但他真正的內心世界卻是高尚無瑕的。因為他活著的目的是為了追求「說真話」。麻雀為探討存在意義而付出被割舌頭的代價,這正是勇士太宰治的寫照。而武斷割掉麻雀舌頭的奶奶則代表了剝奪他人話語權的獨裁統治。爺爺和麻雀仍能進行無言的交流,從中也可以看出作家追求的是不受政治所左右的「真」文學。
在這一時期,太宰治還創作了描寫深厚友情的名作《跑吧!美勒斯》。據日本國內的調查,讀者對其熟知度已超過了《人間失格》而高居首位。作品講述了暴君德奧尼斯由於不信任而不斷地殺人,在刑場上目睹美勒斯和賽力奴德烏斯的友情之後被感化。作品歌頌了人間相互信任的美德與崇高,表達了太宰治偉大靈魂能戰勝一切邪惡的信念。
戰後,日本人民普遍認識到戰前和戰中所受的政治上的愚弄與欺騙。太宰治也想通過作品使人們反省參戰罪孽,他甚至認為自己在戰爭中創作作品來撫慰讀者也是一種參戰行為。因此他拋棄了戰中所使用的健康、明亮的文風,而改用「無賴」的、反世俗反社會的寫作手法,跟戰後混亂、沉迷的社會作斗爭。因此,「頹廢」成為太宰後期作品的主旋律,《斜陽》《人間失格》便是這一時期的代表作。
《斜陽》被稱為日本版的《櫻園》,描寫了一個貴族家庭沒落的悲劇——忍耐著生活艱辛但仍維持貴族風貌的母親在困苦中死去,參加戰爭後卻找不到生存之路的弟弟選擇了自殺。與之相反,作品中的姐姐卻向殘酷的丑惡現實進行挑戰,跟弟弟的朋友頹廢作家發生了婚外戀。關於姐姐的內心,太宰治寫道:「我好像感到有一種無法放棄的東西,那就是盡管卑鄙也好,為了生存下去也打算跟世間進行斗爭」。
作品中4個主要登場人物分別被賦予了太宰治理想與現實的分身。從中可以看出作者因各種矛盾而動搖、彷徨、苦惱的內心世界,而其根源正如坂口安吾所評價的那樣:「靈魂越偉大,苦惱越深重」。
《人間失格》是太宰治臨終前發表的自傳體小說,其中《第一手記》開端即寫道:「我度過的是充滿恥辱的一生」。作品通過主人公大庭葉藏對自己罪過的自白而展開,講述了大庭逐漸「失去做人資格」的過程,表達了「人為何被他人疏遠、隔離」的深層主題。用太宰治曾經說過的「罪多者其愛也深」來看,大庭要傳達給我們的是:只有認識到自身罪孽深重的人才會對愛有深刻認識,才會親切對人。
B. 紅袖和晉江的文風是什麼樣的
晉江發文不需要審核,也不限章節字數,不過在晉江寫文的一般都是那種寫得超好的,適合出版的,紅袖就是適合寫穿越宮斗江湖等古風文的,若想要多點擊的,建議去騰訊吧
C. 西澤保彥的文風
西澤保彥的作品多以超乎現實的構思為主題,但無可否認它們仍然稱得上是正宗的推理小說,因為它們完全合乎本格推理的定義。故事中所有非常理可以解釋的現像,從事件發生之前便已經向讀者作出了詳細的描述,而全部的謎團也是遵守同一組的規則,因此對讀者來說整個解謎過程也是絕對公平和合乎邏輯性的。
第3作『死了七次的男人』(七回死んだ男),描寫一位擁有「不時墮入時空怪圈,反復經歷9次同樣的一日」這樣的特殊體質的少年,打算阻止祖父之死,這部有著SF設定的本格推理小說,被認為是部成功詮釋比爾·默里(Bill Murray)主演的美國電影『偷天情緣』(Groundhog Day,1993)主題模式的傑作,讓西澤在國內推理界名聲大噪。在此之後,他還創作了敘述神秘的人格替換裝置中發生的連續殺人事件的『人格轉移殺人』、以攝取一定量的酒精便能進行瞬間移動的人物為主角的『瞬間移動屍體』、描寫一面能對所有觸及自己的生物進行神奇復制的怪牆的『復制綜合症』等以合乎邏輯的SF元素設定世界觀的被稱為「新本格SF推理」、「解謎輕演劇」的作品。
他筆下的系列作,主要有以匠千曉(タック)、邊見祐輔(ボアン前輩)、高瀨千帆(タカチ)、羽迫由起子(ウサコ)的4人組為主人公的解謎推理作<タック&タカチ>系列(一般稱作「匠千曉系列」),以「超能力者問題秘密對策委員會」(通稱「チョーモンイン」)捜査員神麻嗣子、警部能解匡緒、推理作家保科匡緒的3人組為主人公的超能力犯罪作<チョーモンイン>系列(一般稱作「神麻嗣子系列」),以及異色爆笑推理作<森奈津子>系列。
D. 魯迅的文風是什麼
魯迅小說主題多是反封建、反禮教、反傳統,反迷信,反映人性的陰暗面,善於諷刺,用筆深回刻答冷雋而富幽默感,善於創造典型人物,描寫人物的面貌言語、心理和行動,並善於描寫環境、場面及渲染氣氛。
魯迅深受日、俄文學作品影響,體裁新穎獨創,句法簡潔峭拔,故事多以故鄉為背景,且多屬有所本者。
魯迅雜文感情熾熱,汪洋恣肆,咄咄迫人,冷雋辛辣,說理透徹,結構嚴密,簡煉含蓄,善用比喻,形象性強,富於邏輯性,氣勢恢宏凌厲。
(4)sf的文風擴展閱讀:
魯迅也以譯作著名。在魯迅留下的1000多萬字作品中,有一半是翻譯文字。他在前期主要翻譯歐美文學及日本文學作品,如尼采、凡爾納等,後期則主要翻譯東歐文學及蘇聯文學的革命文學作品。
他的翻譯強調忠實原文,有時甚至連原句的結構也不加改動,以「硬譯」風格聞名。他曾希望借引入歐式的長句,來增加漢語對復雜關系的表現力。據統計,魯迅總共翻譯過14個國家近百位作家200多種作品。
此外還有《魯迅書信集》、《魯迅日記》等存世。
E. 魯迅的文風和寫作特點
魯迅先生的作品大多用來作為革命抨擊只用,其後一段時間的作品更為顯著,以諷刺為主,文章便是利劍.哀其不幸,怒其不爭。
F. 關於各大小說網站的文風+福利問題
瀟湘。。。。感覺流量下滑的太厲害了,感覺去那邊的人不是很多了,也是曾經的輝煌。不是版說打擊你,實話實權說,現在的黑道文現在查的比較嚴,因為涉黃涉黑涉暴都是違反規定的,如果寫的話只能說含蓄點,不然會被封文。記得以前逐浪就是因黑道文興起,也因黑道文落寞的,女頻寫這種的很少,恐怕受眾也不是特別廣
求採納哦