當前位置:首頁 » 魔獸天龍 » 魔獸藤語者

魔獸藤語者

發布時間: 2021-03-13 08:04:53

1. 魔獸爭霸III冰封王座中每個人物說話的中文翻譯<急需>

劍聖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I obey the six vengance!
=選定音效=
- I am yours! 我屬於你!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什麼任務?
=行動/執行動作音效=
- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
- Hai! 日語,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裡面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很乾凈~(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個一日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來屬於我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉一切
- Seeing is believing! 眼見為實
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動/執行動作音效=
- It is certain. 確信無疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸稜兩可,再說一遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進攻!
- Look out! 注意!
- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- I stand ready! 我准備好了
- Your command? 你的命令?
- Your order? 你的指示?
- What would you ask of me? 你要我做什麼?
=行動/執行動作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
- Your way, right away! 一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽引導著我!
- None shall pass! 把命留下!

惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
- The time has come. 是時候了
- We must act! 我們必須行動了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行動/執行動作音效=
- [思想控制] You are spellbound!*** 你已經著魔了
- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了
- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的靈魂屬於我
- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 你無處可藏
- Anatorettador!** 精靈語
- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!
- Duranacal.** 精靈語
- At last. 終於
- Hmmm. 唔
=罵玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰
- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……一般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在游戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )
- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor
- None shall survive! 擋我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 復仇!

叢林守護者- (
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。
=選定音效=
- Is there danger? 有險情嗎?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?
- The time is now. 就是現在
- Nature is restless. 大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!
- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除
- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜
- By the spirits! 以精靈們的力量!
- For Calendor! 為了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那邊
- So shall is be. 理應如此
- Naturally. 自然而然
=罵玩家音效=
- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎
- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然
- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁你了
- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分
- Free rides for the ladies MM免費騎哦
- Heard up! 收到!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給污染者以致命一擊!
- Feel nature''s wrath! 感受自然的憤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!

月亮女祭祀-
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
- We are poised to strike! 我們隨時准備戰斗!
- We must act! 我們得行動了!
- I am vigilant! 我時刻警惕著!
- Trust in my command. 相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
- [月光] Godess, grant me

死亡騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The pact is sealed! 契約已訂!
=選定音效=
- You called? 你召喚我嗎?
- My patience has ended! 我的耐心已盡!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 你就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
- Let battle be joined! 加入戰斗!
- As you order! 聽從命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 終於!
- For the Lich King!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之一。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品
- I''m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是一個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
- Blueca!**
- Don''t touch me... I''m evil! 別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治一切吧!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- Ride or die! 逃跑還是受死!
- By Nazul! 以Ner ''zhul的名義

恐懼之王-
=建造音效=
- The night beckons! 夜在召喚!
=選定音效=
- Greetings! 向您問候!
- What, mortal? 什麼事,凡人
- What is it now? 現在呢?
- I must hunt soon! 我立即行動!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan! 正是我的計劃!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 你也那麼想?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug Lord! 喂?啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是毒品王!
- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don''t have his number. 喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,喂,我不知道你在那
- Imbisile! 不可思議

=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Your soul is mine! 你的靈魂屬於我!
- I hunger! 我飢渴!
- Deathrageous! 死之怒!
- Die! 死吧!

巫妖-
=建造音效=
- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!
=選定音效=
- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner ''zhul !
- Thy bidding? 你的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由你指揮!
=行動/執行動作音效=
- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!
- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner ''zhul保護他們!
- [冰河] Freeze! 結凍吧
- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 聽你的!
- It it destined! 這是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 顫抖吧!
=罵玩家音效=
- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼一下嗎?
- I''m so poor, I don''t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。
- I hear that banshee''s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!
- You should see the skeletons in my closet! 你該看看我櫥子里的骷髏!
- Im hoe chap!**
- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。
- You are the Weakest Link, goodbye! 你是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!
- Embrace the end! 接受這個結局吧!
- I will crush you!

大法師- ( =建造音效= - This had better be worth it! 這樣做最好值得!
=選定音效= - You require my assistance? 需要我的協助嗎? - What is it now? 現在如何? - Get on with it! 繼續! - Well? 什麼? =行動/執行動作音效= - I can hardly wait! 我不能再等了! - Perfect! 好極了! - Whatever! 怎樣都行! - Fine! 很好!
=罵玩家音效= - Don''t you have a strategy? 你就不能有點戰略嗎? - Your prattle begins to annoy me. 我開始對你的天真感到厭煩了 - You''d best stay clear of me, or I''ll turn you into a mindless sheep! 你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊! - I don''t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效= - [.vs 英雄] For glory! 為了榮譽! - To battle! 戰斗啊! - For glory! 為了榮譽! - Nimflorie frostades seda!** (吟唱咒語)
山丘之王- =建造音效= - Alright, who wants some? 好吧,誰想來試試 =選定音效= - Aye? 什麼? - Wait ''til you see me in action!* 等待行動指示 - Give me something to do! 讓我做點事吧 - Hmmmph! 恩! =行動/執行動作音效= - Brilliant! 英明! - I''m coming through! 我來了! - Move it! 行動! - Out of my way! 讓開!
=罵玩家音效= - Could you put some bonus points in my drinking skills? 你能給我的喝酒技能升幾級嗎? - Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎? - I think it''s time for a nippy sweetie!** 我認為該吃點心了。 - What the bloody hell are you playin'' at?* 該死的,你在玩些什麼啊? - There''s nothing more motivatin'' than fightin'' with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了! - Where''s the pub? 酒館在哪? - Let''s get PIST! 去喝個痛快吧!
=攻擊音效= - [.vs 英雄] For Kazmodon!** 為了Kazmodon! - To arms! 拿起武器! - Death comes for ye!* 死神來找你了! - I''ll run em through!* 我來搞定他們! - Watch this! 看這招!
聖騎士-
=建造音效= - I live to serve all believers! 我為服務信徒而生!
=選定音效= - What would you ask of me? 您要我做什麼? - I am not afraid! 我沒有恐懼! - Let me face the peril! 讓我來面對危險! - At your call! 為您效勞!
=行動/執行動作音效= - [驅魔] Strike down upon thee with great vengance and fury! 以復仇的憤怒力量擊倒汝! - As you wish! 隨你所願! - For honor! 為了榮譽! - For my people! 為了我的人民! - It shall be done! 理應如此!
=罵玩家音效= - It''s hammer time! 該掄起錘子了! - I want to be your sledge hammer! 我願成為您的巨錘! - Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的 - No, is that your final answer? 不,那就是你最後的回答? - I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。 - Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效= - [.vs 英雄] In Lightbringer''s name, have at thee! 以光明使者的名義,進攻汝! - Justice will be served! 公正終將得以伸張 - Defending your name! 捍衛您的名譽! - Death to the infidels!異端者死
回答者:keluif - 魔法師 五級 6-9 20:53

2. 魔獸世界靈翼龍族聲望怎麼開詳細解釋

在影月谷的東北角,也就是右下角,群星聖殿的東南面,也就是右下角,地面上,掠食者族群中間游盪者一個混血龍,外形射血精靈,70級精英,他會給你一個初始任務,殺掠食者之類的,這個任務鏈做完可以將靈翼之龍聲望升到中立,而當你擁有專家級騎術之後,你可以接續找他接後續任務,不久就可以開始靈翼之龍的日常了,注意,很多都是需要5人組隊的任務,推薦組隊完成~

3. 誰能告訴我魔獸爭霸中的精靈語啊

Al diel shala 一路順風(祝福、告別語)
Anar'alah belore 以日光的名義(既可以用於戰喉,也可用於立誓)
Anaria shola 有何貴干(公務場合的招呼語)
Anu belore dela'na 願日光指引你(只出現在雙方都是血精靈或者高等精靈的場合下。用這句話問候暗夜精靈尤其不明智。)
Bal'a dash,malanore 你好,旅行者。(問候語)
Bash'a no falor talah! 享受真正的死亡冰域罷!(不太使用的戰喉,通常出現在面對亡靈軍隊的時候)
Doral ana'diel? 近況如何(問候語)
medivh 守秘者(用作人名,特質提瑞斯法最後的守護者麥迪文Medivh)
Selama ashal'anore 為人民的正義而戰!(用於立誓和告別的場合。)
Shin fallah na!他們快要突破防線了!(字面意思)
Shorel'aran 再會(告別)
sin'dorei 血之子(血精靈的特稱,血之子民。)
Sinu a'manore 見到你很高興(問候語)
sunstrider 白天行動的人。(用作任命,特指逐日者家族,這個家族最後的繼承人是凱爾薩斯@!逐日者王子。)

Belore 代表 太陽。例句:Anar'alah belore以及 Anu belore dela'na

Danil 代表 山峰。例如 Quel'danil

Diel 代表 行進。例句:Al diel shala 和 Doral ana'diel

Dorei 代表 出生、孩子、或者精靈。

4. 怎麼開啟《魔獸世界》中靈翼之龍聲望

靈翼龍聲望開啟任務

靈翼龍聲望開啟於影月谷靈翼平原,就在占星據點前面一點一個叫莫德奈的NPC,說這個NPC還很牛,不僅會殺怪,還會開屍體拿東西,無語。

首先,對話,接到任務-友善。 喂龍,建議打大點的掠食者,因為爆完整的肉。

做完後接到任務 尋找奈爾薩拉庫。這個傢伙在天上,請飛上天仔細搜尋,注意,這里接任務並不需要有大鳥,PT小鳥都可以接。

然後找到龍,聽他說廢話,說完接到攻擊龍吼要塞任務,殺15個獸人即可。做完後接到前往靈翼浮島任務,去島上採集靈藤水晶,注意 水晶旁邊一般都有幾個苦工,血很少,很容易就可以幹掉。關鍵是龍喉晉升者,這傢伙很叼!

才完復命,得到魔化靈藤水晶,讓你去解救5條幼龍,輕松完成後接到任務卡瑞納庫。找尋配偶,這個NPC就在要塞上,很大的睡在地上,輕松就能找到!

找到後接任務疲憊的祖魯西德,幹掉,建議拉進屋裡殺,躲好火雨。殺掉拿到鑰匙,對話接到任務,靈翼之盟。

OK,回到莫德奈身邊。靈翼聲望任務開啟完成。
--------------------------------------------------------------------------------------
然後才開始做日常得聲望。每天把能做的都做了,15天左右崇拜。
龍蛋隨即地點刷新,做任務是就能撿到,可以直接交換聲望。
崇拜後,選一種顏色,獎勵一條龍。然後就可以拿錢買其他顏色的了

5. 求魔獸世界裡面所有怪的詳細介紹

魔獸世界裡的怪物種類繁多,而且魔獸世界裡的各種故事也是非常非常多,這里恐怕是發不玩的。

以下是部分外域的怪物簡介:
虛靈:
虛靈是一種來自扭曲虛空的生物,也是在混亂的宇宙中穿梭的星界旅者,他們以熱衷收集和買賣各種魔法物品和神器而著稱。現在許多虛靈都來到了外域,為的是掠奪這里 的寶藏,並把它們偷回扭曲虛空去。虛靈是毫無誠信的惡棍,他們會不惜一切代價地獲取神秘的寶物。虛靈也對燃燒的遠征壓根不感興趣,甚至會為了自己的利益而與同族互相殘殺。

血肉獸:
據說睡夢會滋生出怪物,而那些被理智拋棄的狂亂幻想則是噩夢一般的生物誕生的溫床。對大多數人來說,他們夢中所遇到的恐怖景象並不會出現在真實世界中,但是某些人 在清醒的時候仍然會被夢里的魔物所糾纏。麥迪文將毫無意識的血肉獸由某個禁斷之地召喚到了艾澤拉斯世界,並且在卡拉贊的實驗室中用它們來進行一些秘密的實驗。現在麥迪文已經離開了,但這些誕生於他的惡夢中的、骯臟而飢餓的怪物卻留了下來,在卡拉贊的陰暗角落中徘徊。

阿尼曼巨魔:
早在人類王國的興衰更迭之前,阿曼尼部族的巨魔就已經在洛丹倫地區建立了龐大的巨魔帝國。人類精靈聯軍與巨魔之間的戰爭和仇恨持續了數百年,直到最後,他們終於 在奧特蘭克山腳下擊潰了一支強大的巨魔軍隊,並由此給了阿曼尼巨魔致命一擊。巨魔帝國從此再也沒有恢復元氣,他們又再次變成了彼此分裂的部族。但是仍然有一部分森林巨魔倖存了下來,一代代地躲在北方的森林中苟延殘喘,講述著他們對於精靈的刻骨之恨。在第二次獸人戰爭的時候,阿曼尼巨魔曾與部落有過短暫的盟約關系,祖爾金則是巨魔一族中最為偉大的英雄。

戈隆:
龐大。獨眼。恐懼。語言已經不能描述生活在外域的戈隆-- 這種食人魔的半神--給觀者帶來的感受了。有些人說戈隆生出了食人魔這個種族,但即使這種傳言是真的,戈隆也顯然對他們的孩子毫無愛憐,他們統治食人魔部族的手段就是無情而野蠻的鐵腕。據說世界上總共只有七個戈隆,不管事實如何,可以確定的一點是,戈隆擁有無以倫比的武力。

以下是部分艾澤拉斯的怪物簡介:
石化蜥蜴 (荊棘谷)
這些強大而美麗的生物是艾澤拉斯世界上的巨獸。雖然它們的脾氣很溫順,但當它們被激怒之後,巨大的石化蜥蜴會拚死保衛自己和自己的巢穴。石化蜥蜴通過吞食奇特的歌唱水晶獲得了特殊的能力――可以將敵人催眠或直接把他們變成石頭。長期食用歌唱水晶也帶來了一些副作用:石化蜥蜴逐漸變異,鱗片下長出了神秘的水晶,這也使它們的威力進一步增強。

熊(荊棘谷)
這些龐大,行動遲緩的野獸生活在卡茲莫丹和諾森德的寒冷地帶。厚厚的皮毛使他們能夠在這種艱難的環境中存活。當領土受到侵犯,或者認為它們的孩子受到威脅時,熊會用它們的牙齒保衛自己的領土。熊的速度和強壯是令人恐懼的,可能的話,大多數冒險者總是明智地避開它們。那些不可避免的戰斗通常都是以被巨熊的襲擊打斷而結束――體積較大的熊,能夠靠重擊而將對手活活打暈甚至撕碎。

野豬(艾爾文森林)
關於野豬人們了解得並不多,但它與豬很像,而且很小,幾乎是無傷害力的動物。較小的身形註定了它們只能是較弱的對手,構成不了威脅;可能是為低等級玩家而准備的。

沼澤獸 (悲傷沼澤)
這些可怕的野獸可能是一種適應了卡利姆多沼澤環境的樹人的野生變種。在近乎完美的融入周圍的環境後,這些移動緩慢的畸形怪物用與生俱來的偽裝能力和蠻力來提高它們的優勢。除非它們被激怒或者無路可退,否則沼澤獸不常主動進攻和保護自己的地盤。
沼澤獸居住在艾澤拉斯的沼澤裡面,天性粗暴,有點象是樹怪的近親。這些生物站起來幾人高,因為經歷了漫長的歲月,它們身上都為藤蔓和腐爛的植被所覆蓋。雖然對它們的情況所知不多,但有一點是確定的:只有最堅強的戰士才能對付得了這些沼澤的守衛。

迪菲亞盜賊 (暮色森林 威斯特法 艾爾文森林)
傳說迪菲亞兄弟會是由一些為自由和正義而戰的貴族建立的。但現在的兄弟會顯然已經背離了這個初衷,他們的主要成員是盜賊、強盜和雇傭兵。這個邪惡團伙的最終目標是摧毀所有暴風城的貴族,並為此秘密進行著各種准備工作和地下戰爭。

綠龍人 (威斯特法)
綠龍人響應他們的神靈耶瑟拉,上古綠龍,夢境之神]的召喚,為了保衛艾澤拉斯世界不被逐漸覺醒的邪惡力量所毀滅而戰。在五個巨龍軍團中,龍人都擔任地面部隊的角色,其中綠色的龍人便是守衛悲傷沼澤的部隊,在他們的女神耶瑟
拉告誡龍人們,一股邪惡的力量正潛伏在沉沒神廟內之後,這些忠誠的僕人已經做好了保衛世界的准備。

熊怪 (卡利達爾 灰燼谷森林)
有關野蠻而殘忍的熊怪襲擊暗夜精靈的報告起初只被當作傳言,但現在它已經日漸成為警衛部隊關注的問題了。據信是燃燒軍團的入侵以及他們強大的惡魔氣息讓這些單純而溫和的熊怪變得瘋狂,熊怪們的領導權被殘忍的好戰分子把持著,它們在白楊谷中到處獵殺與世無爭的原住民,雖然暗夜精靈和熊怪曾和平共處了數千年,但現在,這些瘋狂的怪物准備用尖牙利爪為自己奪取一片新的領土。

食屍鬼 (暮色森林)
食屍鬼曾經是村民;然而,在亡靈入侵的期間他們被亡靈天災變成現在的樣子:「不死 」的最終形態。他們是吃同類的怪物,怪異而且兇殘...屬於僵屍的下一個階段。他們十分善於與生物對抗,但是白天不敢出來。

丘陵巨人 (荊棘谷)
巨人是一種真正強大的生物。比一般的角色的個頭高出好幾倍,他們更像是從睡夢中蘇醒過來的遠古人類。無須多言,一個巨人能夠對付好幾個角色。目前,人們曾看見巨人拿著一根厚實的鐵錘。在荊棘谷的空曠競技場里,巨人是各種千奇百怪的對手之一,他們等著那些想要激起巨人鬥志與之一比的冒險者。

豺狼人(威斯法特 艾爾文森林 荒地)
豺狼人是洛丹倫的一支比較年輕的族群。總是在阿特力克山脈和紅脊山脈及其以南的地方出沒,這些類鬣狗的生物非常具有攻擊性,還常常喜歡互相吵到不可開交。豺狼人智力水平和多數動物一樣,比起人類來差了一大截。比較搞笑的是它們會爭論諸如:誰的影子比較大?這樣無聊的問題並搞到要大打出手。人們普遍認為,如果豺狼人停止互相傾軋而組成一個團結的軍隊,它們會是一個相當可怕的種族。

分布在紅脊山脈的豺狼人對附近的人類和矮人來說是個麻煩,而且這個麻煩最近越來越大,因為豺狼人居然開始襲擊艾爾文森林附近的農庄。很多人推測有別的勢力和思想遲鈍的豺狼人陰謀結黨,並向它們提供武器,戰術指揮,和魔法指導。暴風城的領導層意識到,無論豺狼人的背後是何種勢力,它們已經構成了對王國的威脅,必須盡快被清除掉。

傀儡收割機 (威斯特法)
傀儡收割機是一部被授命來除掉威斯特法的任何人類的機器。沒人知道它們在哪裡造出來的,有人猜測和地精有關,也有人相信是迪菲亞盜賊團製造了它們,用來恐嚇這里的原住民,以便他們能盜取任何他們發現的東西。任何愚蠢到想一個人通過威斯特法的旅人,都會發現傀儡收割機是他們的噩夢。

石傀儡 (丹莫羅)
石傀儡身形龐大,如魔法般會活動的令人憎惡的生物。它們是艾爾文森林裡的狗頭人製造出來的,地佔者的儀式賦予它們生命。據說在狗頭人被奴役之前,它們製造這些傀儡只是出於和平及自身防衛的目的,但現在許多狗頭人因為害怕被捕獵,被迫不斷的把石傀儡作為戰爭機器生產出來。

鳥身人(卡利達爾 杜隆塔爾 莫高雷 荒漠之地)
一直以來,鳥身人都在它們古老的家園石爪峰上生活,但最近它們開始向大陸上的其它地方擴張。這些邪惡的女性翼人頻繁襲擊毫無防備的車隊,並瘋狂攻擊任何踏入它們領地的旅行者。鳥身人的巢穴中塞滿了旅人殘缺的屍體,而從杜隆塔爾周圍的貧瘠荒地到卡利達爾鬱郁蔥蔥的森林,這種可怕的巢穴遍地都是。

狗頭人(艾爾文森林)
骯臟,看似險惡的狗頭人居住在紅脊山脈的峭壁和岩洞中。這些懶散的生物對挖掘和打洞有著濃厚的興趣。最近,狗頭人們變成了殘忍的豺狼人的奴隸。狡猾的豺狼人無情地驅使狗頭人進行無止境的苦工。從淪為奴隸的那一刻起,曾經溫順的狗頭人開始對所有對他們的工作說三道四的種族充滿敵意。

長期的地下生活使得狗頭人對泥土有著自然的親和力,他們能夠按照自己的想法將泥石塑造成型。他們也是打地道的好手。一部分狗頭人能夠製造可以活動的石傀儡,並驅使他們為自己幹活。盡管是個手藝精湛的種族,狗頭人的體格天生不足,使得他們更像是某種初級生物,容易被其他種族壓榨和奴役。

魚人(威斯特法 悲傷沼澤)
魚人是一種癩蛤蟆一樣的生物,它們大部分時間都呆在沼澤裡面自己的巢穴中,用粗糙的矛和短劍來獵食,這些武器它們用得挺好。它們大部分皮膚上都有明顯的顏色,但還是有一些不容易被人發現,因為這類魚人皮膚是暗藍和黑色的,很容易和沼澤的顏色混在一起。

雖然魚人最近才在洛丹倫被發現,但是據記載它們是艾澤拉斯大陸比較古老的物種了。魚人們一直從海里穩定的向陸地遷移,為了移民到它們以前無法適應的居住地,它們變得能適應淡水湖和江河。雖然魚人居住在洛丹倫大部分的地區,但是它們的智力程度卻沒人了解,原因是人們都聽不懂魚人們那喉音很重的語言。不過,在戰斗方面,使用武器的能力和別具一格的搏鬥技巧使得魚人們對於它們的敵人來說十分危險。

食人魔 巫師(威斯特法 悲傷沼澤)
這些食人魔巫師原本是一小隊忠心耿耿的獸人部落執法者,後來被古爾丹變成了狡猾惡毒的魔法師。古爾丹通過扭曲式地使用卡爾達樓王國的神符之石上的精靈魔法,把死去很久的術士的魔法技能注入這些沒有防備的食人魔身上。雖然曾經又傻又笨,但是,就象比它們地位低的食人魔近親能夠施展致命一擊,來攻擊任何敢於擋路的笨蛋一樣,現在它們能輕松的釋放死亡魔法。食人魔巫師確實變得特別的陰險狡猾.....它們的招牌魔法包括嗜血術和基爾羅格之眼。

食人魔 戰士(威斯特法 悲傷沼澤)
這些食人魔是些巨大的雙頭巨人,它們曾經是獸人的盟友。在第一次人獸大戰之後,術士古爾丹為了更加嚴酷的鎮壓獸人部落之間的內斗,把它們通過傳送門帶到這個大陸來。由於兩個頭不停的鬥嘴,這種食人魔的智力甚至連苦工趕不上,但無論如何,食人魔戰士那令人難以置信的力量和天賦的強韌,使它們成為最狂暴的戰士種族之一。

迅猛龍(荊棘谷)
這些史前動物生活在魔獸世界裡。它們快速、狡猾、並且致命,是一種危險的食肉動物。當你旅行穿越叢林或者茂盛草原時,最好小心身後,因為你永遠不知道,說不定什麼時候它們就會從你的背後出現攻擊你!

骷髏(暮色森林)
一種由亡靈巫師製造出來的邪惡產物,骷髏感受不到痛楚,而且通常都會一直戰斗直至身體化為地上的塵土為止。目前,艾澤拉斯北部有大量的骷髏,這是那些長時間纏留在土地上的魔法瘟疫所致。看見骷髏時,最好警覺一些,因為不大可能只有一隻骷髏,通常這種情況下它的主人都會潛伏在附近。

巨蜘蛛 (暮色森林)
經過了漫長的進化,巨蜘蛛變得更醜陋,更致命,同時體型更大。從前,如果人們在某處發現一隻小蜘蛛在織它的第一個網,那是一件美妙的事,現在這種美妙感覺很快被困擾所替代,那就是:它們的母親在哪?產出的卵被雌性蜘蛛小心的放置到某些地方,希望能被粗心的旅行者帶走,以使它們年輕的後代生出來就有第一餐熱食。

老虎 (荊棘谷)
老虎是兇殘的大型貓科動物,常常為了覓食而在叢林里徘徊。它們獵食任何出現
在它們面前的獵物(包括人類和獸人)。雖然它們更喜歡小動物諸如小兔子之類,但是一個飢餓的老虎也會攻擊玩家。有一個還沒被證實的傳聞:它們的皮毛也許在游戲里非常有用。

樹怪 (荊棘谷)
樹怪是遠古的樹木感染了生命之泉的魔力而成的。它們和暗夜精靈結盟以後,在第二次戰爭中暗夜精靈和惡魔的戰斗中扮演了重要的角色。它們是龐大、行動緩慢和有力的怪物,很難被殺死。數位冒險者才能擊倒一個樹怪。

石齶穴居人(丹 莫羅)
穴居人是一個古老的種族。他們由強大的泰坦神所創,維護艾澤拉斯的和諧。不幸的是,不知道哪裡出了問題,穴居人變得狂暴且喜怒無常。泰坦們並沒有消滅他們,而是將他們禁閉於山脈之下的地底。最近,鐵爐堡的矮人們為了滿足自己對礦石的貪婪追求,進行著
止境的挖掘。他們並沒有找到什麼所謂的火精靈Balrog,卻將穴居人重新釋放。在結束了幾千年狹小洞穴內的地下生活後,穴居人們重新站在了這片大陸上。他們可不是什麼安分守己的居民。

這些新的生物被設定為卡茲莫丹矮人們的主要對頭。預計不同的穴居人部落將占據不同的區域,包括矮人的礦坑,洞窟和白雪皚皚的山崗。他們的出現無疑將會引發一場矮人和穴居人間的種族沖突,所以我們確定將有很多任務源自於此。

霜鬃巨魔 (荊棘谷 丹 莫羅)
這些洛丹倫的巨魔經歷了多年和人類、矮人和高精靈的消耗戰。獸人部落的出現給予了他們機會和這些有著相同興趣的種族締結盟約,以來報復他們眾多的敵人。巨魔比那些粗魯的獸人更加靈活,在第二次大戰期間,他們使用飛斧來戰斗。

生為艾澤拉斯的古老原住民中的一員,巨魔在每個逝去的時代見證了矮人、人類,特別是精靈族所帶來的帝國疆域的萎縮。巨魔習慣於蔑視其他種族。除非有利可圖,他們絕不結盟。巨魔長著長長的耳朵和鼻子,嘴邊有兩顆突起的獠牙。他們在身體上刻上刺青,並用獵物做成裝飾品。巨魔的社會是一個鬆散的部落聯合體,他們崇尚伏都voodoo教,舉行祭祀儀式,有時甚至殘食同類。從諾森德、奎爾薩拉斯到荊棘谷的廣袤大陸上遍布著巨魔的痕跡。

巨魔(獵頭者)是巨魔中的戰士,使用標槍和戰斧來砍殺獵物。地位更高的巨魔,比如巫醫和暗獵,可以使用伏都voodoo魔法,而且經常使用具有化學增幅效果的魔法守衛來支援巨魔戰士。

巨魔狂戰士(荊棘谷 丹 莫羅)
狂戰士是巨魔中的嗜殺派,專注於消滅它們憎恨的敵人――高精靈。在忍受了無數次地精煉金術士用奇怪的化學物和魔力葯劑在身體上做實驗後,狂戰士獲得了許多新的能力,讓他們總是具有戰斗的激情。狂戰士比其他大多數的巨魔都強壯和勇敢,使他們成為真正的死亡和破壞龍卷風。

狼 (丹 莫羅)
狼遍布整個魔獸世界,有獵物的地方就有狼,不論那些獵物是鹿還是人類,區別只在於誰更容易被殺死。大部分狼喜歡群居生活,但如果形勢所逼,它們也會自相殘殺。即使你只看見一隻狼,也最好提防你的周圍。許多冒險者在這種致命的圈套里,從獵人變為獵物。

半獸狼 (荊棘谷)
這種類狼的半獸狼可能是種中級怪物,它們站起來有一人高,殘暴得象掠奪成性的土狼。它們的視覺特徵就是紅眼睛,大犬齒,相對手臂來說超巨型的爪子,骯臟的習性。和你所猜測的一樣,它們用那巨大的爪子攻擊,並試圖肢解它們的犧牲品。雖然半獸狼的攻擊速度不高,但每挨一下應該都會很痛。

這里並不是全部,太多了,樓主可以慢慢收集。

6. 魔獸爭霸裡面人物的口頭禪都是說什麼

劍聖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I obey the six vengance!
=選定音效=
- I am yours! 我屬於你!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什麼任務?
=行動/執行動作音效=
- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
- Hai! 日語,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裡面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很乾凈~(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個一日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來屬於我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉一切
- Seeing is believing! 眼見為實
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動/執行動作音效=
- It is certain. 確信無疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸稜兩可,再說一遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進攻!
- Look out! 注意!
- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- - I stand ready! 我准備好了
- Your command? 你的命令?
- Your order? 你的指示?
- What would you ask of me? 你要我做什麼?
=行動/執行動作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
- Your way, right away! 一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽引導著我!
- None shall pass! 把命留下!
惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
- The time has come. 是時候了
- We must act! 我們必須行動了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行動/執行動作音效=
- [思想控制] You are spellbound!*** 你已經著魔了
- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了
- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的靈魂屬於我
- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 你無處可藏
- Anatorettador!** 精靈語
- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!
- Duranacal.** 精靈語
- At last. 終於
- Hmmm. 唔
=罵玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰
- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……一般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在游戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )
- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor
- None shall survive! 擋我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 復仇!

叢林守護者- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。
- =選定音效=
- Is there danger? 有險情嗎?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?
- The time is now. 就是現在
- Nature is restless. 大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!
- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除
- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜
- By the spirits! 以精靈們的力量!
- For Calendor! 為了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那邊
- So shall is be. 理應如此
- Naturally. 自然而然
=罵玩家音效=
- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎
- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然
- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁你了
- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分
- Free rides for the ladies MM免費騎哦
- Heard up! 收到!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給污染者以致命一擊!
- Feel nature''s wrath! 感受自然的憤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!

月亮女祭祀- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
- We are poised to strike! 我們隨時准備戰斗!
- We must act! 我們得行動了!
- I am vigilant! 我時刻警惕著!
- Trust in my command. 相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,賜予我慧眼吧!
- [月反射] Let me bounce this off you. 從你身上反彈吧!
- [灼光] Highbeams on! 強光照射!
- [強擊] Shoot to kill! 射殺!
- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''Cause

死亡騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The pact is sealed! 契約已訂!
=選定音效=
- You called? 你召喚我嗎?
- My patience has ended! 我的耐心已盡!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 你就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
- Let battle be joined! 加入戰斗!
- As you order! 聽從命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 終於!
- For the Lich King!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之一。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品
- I''m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是一個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
- Blueca!**
- Don''t touch me... I''m evil! 別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治一切吧!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- Ride or die! 逃跑還是受死!
- By Nazul! 以Ner ''zhul的名義

恐懼之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The night beckons! 夜在召喚!
=選定音效=
- Greetings! 向您問候!
- What, mortal? 什麼事,凡人
- What is it now? 現在呢?
- I must hunt soon! 我立即行動!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan! 正是我的計劃!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 你也那麼想?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug Lord! 喂?啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是毒品王!
- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don''t have his number. 喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,喂,我不知道你在那
- Imbisile! 不可思議
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Your soul is mine! 你的靈魂屬於我!
- I hunger! 我飢渴!
- Deathrageous! 死之怒!
- Die! 死吧!

巫妖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!
=選定音效=
- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner ''zhul !
- Thy bidding? 你的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由你指揮!
=行動/執行動作音效=
- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!
- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner ''zhul保護他們!
- [冰河] Freeze! 結凍吧
- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 聽你的!
- It it destined! 這是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 顫抖吧!
=罵玩家音效=
- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼一下嗎?
- I''m so poor, I don''t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。
- I hear that banshee''s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!
- You should see the skeletons in my closet! 你該看看我櫥子里的骷髏!
- Im hoe chap!**
- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。
- You are the Weakest Link, goodbye! 你是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!
- Embrace the end! 接受這個結局吧!
- I will crush you! 我要滅了你!
- Embrace the cold!接受寒冷吧!
大法師- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- This had better be worth it! 這樣做最好值得!
=選定音效=
- You require my assistance? 需要我的協助嗎?
- What is it now? 現在如何?
- Get on with it! 繼續!
- Well? 什麼?
=行動/執行動作音效=
- I can hardly wait! 我不能再等了!
- Perfect! 好極了!
- Whatever! 怎樣都行!
- Fine! 很好!
=罵玩家音效=
- Don''t you have a strategy? 你就不能有點戰略嗎?
- Your prattle begins to annoy me. 我開始對你的天真感到厭煩了
- You''d best stay clear of me, or I''ll turn you into a mindless sheep! 你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊!
- I don''t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For glory! 為了榮譽!
- To battle! 戰斗啊!
- For glory! 為了榮譽!
- Nimflorie frostades seda!** (吟唱咒語)

山丘之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Alright, who wants some? 好吧,誰想來試試
=選定音效=
- Aye? 什麼?
- Wait ''til you see me in action!* 等待行動指示
- Give me something to do! 讓我做點事吧
- Hmmmph! 恩!
=行動/執行動作音效=
- Brilliant! 英明!
- I''m coming through! 我來了!
- Move it! 行動!
- Out of my way! 讓開!
=罵玩家音效=
- Could you put some bonus points in my drinking skills? 你能給我的喝酒技能升幾級嗎?
- Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎?
- I think it''s time for a nippy sweetie!** 我認為該吃點心了。
- What the bloody hell are you playin'' at?* 該死的,你在玩些什麼啊?
- There''s nothing more motivatin'' than fightin'' with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了!
- Where''s the pub? 酒館在哪?
- Let''s get PIST! 去喝個痛快吧!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Kazmodon!** 為了Kazmodon!
- To arms! 拿起武器!
- Death comes for ye!* 死神來找你了!
- I''ll run em through!* 我來搞定他們!
- Watch this! 看這招!

聖騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I live to serve all believers! 我為服務信徒而生!
=選定音效=
- What would you ask of me? 您要我做什麼?
- I am not afraid! 我沒有恐懼!
- Let me face the peril! 讓我來面對危險!
- At your call! 為您效勞!
=行動/執行動作音效=
- [驅魔] Strike down upon thee with great vengance and fury! 以復仇的憤怒力量擊倒汝!
- As you wish! 隨你所願!
- For honor! 為了榮譽!
- For my people! 為了我的人民!
- It shall be done! 理應如此!
=罵玩家音效=
- It''s hammer time! 該掄起錘子了!
- I want to be your sledge hammer! 我願成為您的巨錘!
- Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的
- No, is that your final answer? 不,那就是你最後的回答?
- I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。
- Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] In Lightbringer''s name, have at thee! 以光明使者的名義,進攻汝!
- Justice will be served! 公正終將得以伸張
- Defending your name! 捍衛您的名譽!
- Death to the infidels!異端者死!
UD-黑暗游俠
My bow is ready!我的弓箭准備好了
I will aid you!我會幫你的!
Let the Living Beware!活著的,當心了!
If DEAD is your wish?死亡是不是你的願望?
If I Must!我一定要這樣?
I'll Go!我會去的!
Orders ever end?任務什麼時候才完啊?
Call Death!呼喚死亡!
You're the Lucky one!你是幸運的!

NT-獸王
I hear the call of the Wilds!我聽見野外在呼喚我!
Unleash my strength.釋放力量!
What lies before me?什麼出現在我面前?
Unleash the Beast!放出野獸!(關門!放狗)

NT-熊貓
Fresh, fruit and Beer!肉、水果,還有……啤酒!
You sees a little Hushed.你看起來有點害羞。
Now you're in danger!現在你有危險了!
Prepare to get Crashed!准備被擊垮吧!

BL-深淵領主
I come from the darkness of the Pit!我從黑暗的深淵來!
I bring darkness!我帶來了黑暗!
You failed to amuse me!你沒能逗我開心!
Fearful!令人膽戰心驚的……
This will please me!這才能取悅於我!

HUM-血法師
Burning, to avenge!燃燒,為了復仇!
Do you see something?你看到什麼了嗎?
Evil is near!邪惡正在靠近!
I'm here, Mortal!我在這,凡人!
Ah... Child's play... 啊…小孩子把戲…
For K****!為了奎爾薩拉斯!
They Shall Burn!我要燒了他們!

Naga-娜迦女海巫
I stand ready!我准備好了!
Is it time?有時間嗎?
Our will Shall be done.我們的意願即將完成!
Time is short, Mortal!沒時間了,凡人!
By your Command!由你指揮!
Brilliant!英明!
In a sorrow's name!以悲哀之名
For the Emperers!為了君主!

NE-守望者
Justice has come!正義降臨!
I'm the Iron Hand of Justice!我是正義的鐵手!
Let the Hunt begin!開始追捕吧!
Understood!明白!
I can taste their fear!我能嘗到他們的恐懼!
They shall not escape!他們逃不掉了!
I am a LAW!我就是法律!

ORC-暗影獵手
Want to see something real SCARY?想看看真正可怕的東東嗎?
Who do I kill first?我該先殺誰呢?
Use my power!用我的力量!
Who be my next Victim?誰將是我的下一個受害者呢?
Move faster!走快點!
It be a pleasure!樂意效勞!
Killing be easy!殺人很簡單!

UD-地穴領主
From the Deeps, I come! 我來自地底!
For the Frozen throne!為了冰封王座!
Speak!說話啊!(有屁快放!)
I've heard the Summons!我聽見了召喚!
I serve only for the Frozen Throne!我只為冰封王座服務!
I'll see to it!我會去調查的!
I'll consume the living and the Dead!我將纏繞死人…和活人!
最後這點是摘抄別人的````

7. 魔獸爭霸人物語言

再給你補充一樓和下面這位的。
精靈族:
小精靈 - (註解: 音效全部為噪音沒有文字)
弓箭手 -
=建造音效=
- I stand ready. 准備就緒
=選定音效=
- Waiting on you. 正在等你
- Point the way! 指路!
- On your mark. 依你指示
- Your move. 行動
=行動/執行動作音效=
- Say no more! 不用多說
- Done! 完成!
- Fair enough! 好極了
- All too easy! 太簡單了
=罵玩家音效=
- Ewww, I''m all a quiver! E……我根本是個箭袋子
- Fear my l33t skills!* 為我的精英技能感到恐懼吧
- Let''s move. 5 meter spread. No sound 我們行動吧,間隔5米,悄無聲息(也就是get away and shut up#_#和「請在外面把門關上」異曲同工)
- I''m more than a ranger. I''m a night ranger. 我不光是一個射手,我是一個夜之射手。
- I''m not just some plucky girl you can string along! 我不是那種輕浮的隨便就可以泡上的女孩。
- My release date''s been changed! 我的發售日期延期了!(暴雪喲……)
- Shot through the heart, and I''m to blame! 射穿他的心臟!我來承擔責任
- I said a bow string not Gin... ah, nevermind! 我說的是弓弦,不是軋棉機(彈棉花的弓)~~~~啊,算了
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] By the light of the Moon! 以月神之光的名義!
- I''ll give it a shot! 看我一箭射死!
- Fire! 射!
- One shot, one kill. 一擊必殺
- Cry havok! 哭泣吧!
女獵手- (趣味註解: 死亡音效文件名是''SentinelDeath'' (哨兵死亡--砒霜)而不是女獵人)
=建造音效=
- Godess light my path! 女神啊,照亮我的道路!
=選定音效=
- Make it fast! 快點!
- In position! 就位!
- Standing guard! 原地戒備!
- Speak your mind. ?*瞿愕南敕?br /> - I am sworn to avenge! 我發誓要報仇
=行動/執行動作音效=
- Absolutely! 絕對服從
- I shall not fear. 我不怕
- As the Godess wills! 按照女神的意願!
- I walk in shadow. 我潛行於黑暗之中
- My wait is over. 我的等待結束了
=罵玩家音效=
- I can blend!
- Give a hoot, don''t pollute!
- Fri**ee anyone? 玩飛盤嗎?
- This is my owl, there are many liek it, but this one''s mine! 這是我的貓頭鷹,很多都長的很象,但這只是我的。
- I''m here to work on my slice. 我來盡我的職責
- I''m caught between the moon and NightElf city. 我往返於月亮與夜精靈城之間
- Fly Boobou!** 飛吧,boobou(翅膀拍擊)
- I''m not given to flights of fancy! 我不習慣於在幻想中飛翔。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the Great Mother! (黑豹的嚎叫聲) 為了偉大的(大地?月神?)母親
- Seek! 探索!
- Catch! 捕獲!
- Fear the night!恐懼黑夜!
- Prey for dawn! 祈禱黎明!
- Come and get it! 來呀,上啊
弩炮- (註解: 音效全為噪音沒有文字)
角鷹獸- (註解: 音效全為噪音沒有文字)
角鷹獸騎士的抱怨部分是有語音的,這里沒有包括……待加
雙頭龍- (註解: 音效全為噪音沒有文字)
樹妖-
=建造音效=
- Ahh, the great outdoors! 啊~~室外太棒了!
=選定音效=
- Hi! HI!
- Is there trouble? 有什麼麻煩嗎?
- Are we being invaded? 我們被侵略了嗎?
- What is nature''s call? 大自然在召喚嗎?
=行動/執行動作音效=
- [虛弱魔法] This might sting a little. 這可能會有點疼哦。
- For the trees! 為了樹瘢?br /> - Making trails. 正在開路
- I''m game. 我有興趣
- Gladly! 很樂意
=罵玩家音效=
- I''m not the Dryad you''re looking for. 我不是你要找的那隻樹妖
- Doh! 哆來米的哆/母鹿^-^
- Fear the fearsome fury of the forest fawn! (繞口令誒,快讀一遍看看會不會咬到舌頭?)為森林小鹿可怕的憤怒而恐懼吧
- You communicate by clicking on me, I communicate by doing what you say. 你通過點擊和我交流,而我通過行動和你交流。
- I''m not in season! 現在是禁獵期!(or:現在非發情期?eek...)
- I got a few bucks set aside for later. 以後我得找頭公鹿呆在我旁邊
- Fall like leaves... in fall! (又是繞口令?)象秋天的樹葉一樣墜落吧
- I don''t reveal much on the mini map. It''s all my fault.我沒探出太多地圖,這都是我的錯(嗚咽)
- I''ll attract the enemy with my human call: I''m so wasted, I''m so wasted! 好吧,我會用我的人類聲音去吸引敵人的……我真是生不逢時呀,生不逢時!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor!** 為了kalimdor!(Calendor應為Kalimdor—夜精靈的家園,下同)
- Die, infidel! 死吧,異端!
- Taste my spear! 嘗嘗我的標槍!
- The hunt is on! 打獵開始了!
- Aim dead center! 瞄準要害!
利爪德魯伊-
=建造音效=
- The sleeper has awakened! 沉睡者已經醒來
=選定音效=
- I''m awake, I''m awake! 我醒來了~我醒來了~
- Our time is short! 我們時間緊迫
- Where shall I strike? 我該攻擊哪裡?
- My strength is yours! 我的力量是屬於你的!
=行動/執行動作音效=
- [熊形態] Things are about to get Grizzly! 有東西要變成灰色(灰熊)了!
- [冬眠] Sleep, and be healed! 睡吧,得到治療
- My path is clear. 我的道路通暢
- At once. 馬上
- Of course. 當然
- Unorah!** 夜精靈語
=罵玩家音效=
- Only you can prevent forest fires! (聽起來象是惡棍 McGruff, 森林熊) 只有你能夠阻止森林火災
- I''d rather be hibernating! 我寧願去冬眠
- He wasn''t fuzzy, was he? 這傢伙沒有絨毛,是吧?
- Da Bears!* 熊!
- Got any gummy humans? 你有膠水嗎?人類
- Can''t... stop... dancing!情不自禁的跳舞 (音樂響起)
- Quit clicking on my bare ass!* 別點我的光(熊)PP了
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] In Nordrasil''s name!** 以Nordrasil之名義!
- Die, infidel! 死吧,異端!
- Bear arms!* 熊之利爪!/ 空手搏鬥!
- I''m make short work of them! 我很快就能解決他們!
猛禽德魯伊- (註解: 這些人沒在1.03存在 但還是有聲音文件. 恩~~~~暴雪!)***
=建造音效=
- By the Great Winds, I come! 我隨風而來!
=選定音效=
- Out with it! 脫穎而出
- I am prepared. 准備就緒
- Enlighten me! 指導我吧
- Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有這一句古文,這兩個傢伙都是活了幾千幾萬歲的老古董)
=行動/執行動作音效=
- No one shall be the wiser. 沒人比我更賢明
- It has begun! 開始了!
- For my brothers! 為了我的兄弟們!
- That''s a given. 理所當然
=罵玩家音效=
- This outfit is for the birds. 這是鳥德制服
- I''d tell you more, but then I''d have to kill you. 我會告訴你更多,然後,我就不得不殺了你
- I am the Dark Night...Elf 我是黑暗(騎士)夜……精靈
- Ahhgggcho! Uh! Don''t tell me I''m allergic to feathers! 啊~~~喔~~~別告訴我我對羽毛過敏
- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly! 我御風而行,我是沉默的,也是致命的!
- Talon, Druid of the Talon. 猛禽,猛禽德魯伊
- How about if I just stand over here? 我站在這里不動總可以了吧?
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor!** 為了Kalimdor!
- No quarter! 永不對敵人仁慈!
- Make your peace! 歸於和平吧!
- In the Raven''s name! 以烏鴉座的名義!
惡魔獵手[已變身: 5級或以上] - (英雄,城鎮中心) (註解: 和下面正常的惡魔獵手一樣的聲音文件, 沒有在[ ]的特殊行動/執行動作音效)
惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
- The time has come. 是時候了
- We must act! 我們必須行動了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行動/執行動作音效=
- [思想控制] You are spellbound!*** 你已經著魔了
- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了
- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的靈魂屬於我
- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 你無處可藏
- Anatorettador!** 精靈語
- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!
- Duranacal.** 精靈語
- At last. 終於
- Hmmm. 唔
=罵玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰
- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……一般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在游戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )
- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor
- None shall survive! 擋我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 復仇!
叢林守護者- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。
=選定音效=
- Is there danger? 有險情嗎?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?
- The time is now. 就是現在
- Nature is restless. 大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!
- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除
- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜
- By the spirits! 以精靈們的力量!
- For Calendor! 為了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那邊
- So shall is be. 理應如此
- Naturally. 自然而然
=罵玩家音效=
- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎
- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然
- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁你了
- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分
- Free rides for the ladies MM免費騎哦
- Heard up! 收到!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給污染者以致命一擊!
- Feel nature''s wrath! 感受自然的憤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!
月亮女祭祀- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
- We are poised to strike! 我們隨時准備戰斗!
- We must act! 我們得行動了!
- I am vigilant! 我時刻警惕著!
- Trust in my command. 相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,賜予我慧眼吧!
- [月反射] Let me bounce this off you. 從你身上反彈吧!
- [灼光] Highbeams on! 強光照射!
- [強擊] Shoot to kill! 射殺!
- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ開始與一群僵屍跳舞^o^ )
- Leading the way! 領路!
- Onward! 前進!
- As I thought. 正合我意
- The Godess agrees. 正如女神所願
=罵玩家音效=
- I command the army of Darkness! 我指揮著黑暗(暗夜)部隊!
- I''m caught between the moon and NightElf city. 我往返於月亮與夜精靈城之間
- Come on! We''re burning moonlight. 來吧!我們是燃燒的月之光
- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一個樹人在森林裡倒下時,會發出聲音嗎?
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量!
- Strike! 進攻!
- For the Godess! 為了女神!
- Prepare to be Moonstruck!准備接受月神之擊!(Moonstruck的字典解釋:源於月光能引起精神錯亂的信仰,是不是有點諷刺?)
不如你上我空間,全都有:
http://user.qzone.qq.com/314844958

8. 藤語者萊薩在哪裡

藤語者萊薩在斯托頌谷地,坐標(49.8,68.2),找到他的方法如下:

1、來到斯托頌谷地,如下圖位置:

熱點內容
完美緣怎麼用 發布:2021-03-16 21:51:05 瀏覽:903
陸貞傳奇百度影音59 發布:2021-03-16 21:51:04 瀏覽:613
全民奇跡26無限鑽石sf 發布:2021-03-16 21:51:02 瀏覽:654
夢幻手游大神 發布:2021-03-16 21:49:52 瀏覽:928
dnf女聖職者本子 發布:2021-03-16 21:47:35 瀏覽:170
昆明新開商場 發布:2021-03-16 21:43:27 瀏覽:797
捉鬼傳奇 發布:2021-03-16 21:43:12 瀏覽:816
微服私服 發布:2021-03-16 21:42:11 瀏覽:340
風雲之龍耀九州私服 發布:2021-03-16 21:41:57 瀏覽:525
北魏傳奇之宏圖恨 發布:2021-03-16 21:40:46 瀏覽:894